Pongamos tu máquina a funcionar
Dyson Pure Hot+Cool™ HP00 (Blanco/Plata)
Pongamos tu máquina a funcionar
Dyson Pure Hot+Cool™ HP00 (Blanco/Plata)
Problemas habituales
Reference code:
Elige la opción adecuada
Reference code:
Limpiar la máquina
Las siguientes zonas deben inspeccionarse y limpiarse para que la máquina funcione en condiciones óptimas:
Amplificador: límpialo con un paño seco o húmedo.
Cuerpo principal: límpialo con un paño seco
Rejilla: límpiala con un paño seco o un cepillo suave.
Presione ambos botones para extraer el filtro.

Quite el filtro del aparato.

Utilice un cepillo suave para eliminar cualquier obstrucción de los agujeros.

Limpie la rejilla con un paño seco.
Reference code:
Elige la opción adecuada
Elige la opción adecuada
Reference code:
Elige la opción adecuada
Reference code:
Ruido fuerte
El ruido puede verse amplificado por la superficie sobre la que se coloca la máquina. Por ejemplo, la máquina parecerá más ruidosa sobre una mesa de madera que sobre un suelo enmoquetado.
Intente colocar la máquina sobre una superficie diferente.
Reference code:
Limpiar la máquina
Presione ambos botones para extraer el filtro.

Quite el filtro del aparato.

Utilice un cepillo suave para eliminar cualquier obstrucción de los agujeros.
Limpie la rejilla con un paño seco.
Vuelva a montar y probar la máquina.
Reference code:
Comprobar la base
Compruebe si hay obstrucciones o restos alrededor de la base de la máquina.

Reference code:
Limpiar la máquina
Presione ambos botones para extraer el filtro.

Quite el filtro del aparato.

Utilice un cepillo suave para eliminar cualquier obstrucción de los agujeros.

Limpie la rejilla con un paño seco.
Vuelva a montar y probar la máquina.
Reference code:
La máquina funciona normalmente
Esto es totalmente normal.
En el modo inactivo, la máquina funcionará muy despacio para mantener el flujo de aire por encima del termostato de modo que pueda regular constantemente la temperatura del aire.
No hay ningún problema de seguridad.
Si el ruido es molesto, apague la máquina de la toma de la pared para detenerlo o es posible que el ruido sea menos perceptible si cambia la ubicación del producto en la habitación.
Si insiste, debe explicar que el ruido lo provocan algunos de los componentes eléctricos que emiten una frecuencia que puede parecer un zumbido eléctrico. Esto no ocurre únicamente en los productos de Dyson.
Reference code:
Reference code:
Dyson Pure Hot+Cool™ Link está diseñado para usarse como calefactor, ventilador y purificador doméstico. La normativa IEC 60879 sobre el rendimiento y la construcción de ventiladores y reguladores eléctricos y de circulación establece que la distancia sobre la cual se siente el flujo de aire de un ventilador debe ser superior al triple de su ancho. Dyson Pure Hot + Cool supera con creces este requisito.
Test del papel
Gira al máximo el botón de control de la velocidad del flujo de aire.

Sostenga una hoja de periódico a una distancia aproximada de 4 metros del producto.
El papel debe levantarse más de 45 grados.
Reference code:
ADVERTENCIA: No utilice pulidores ni detergentes con ninguna pieza de la máquina.
Limpieza de la máquina
Las siguientes áreas se deben comprobar y limpiar para mantener el rendimiento de la máquina.
Amplificador - límpielo con un paño seco.
Cuerpo principal - límpielo con un paño seco
Rejilla - límpiela con un paño seco o con un cepillo suave

Cuerpo principal
Presione ambos botones para extraer el filtro.

Utilice un cepillo suave para eliminar cualquier obstrucción de los agujeros.

Vuelva a montar la máquina.
Reference code:
Elementos de calefacción
Los componentes que emiten calor se activan de uno en uno al encender la máquina. Este es el funcionamiento previsto.
Ponga el calefactor a máxima temperatura durante un minuto.
Reference code:
Temperatura deseada establecida
El calefactor no funcionará a menos que la temperatura deseada esté por encima de la temperatura de la habitación. La temperatura especificada en la máquina es la temperatura deseada de la habitación, no la temperatura del ventilador. La temperatura del ventilador no cambia cuando está activado el modo de calefacción.
Presiona el botón rojo de control de la temperatura hasta que la pantalla digital del cuerpo principal indique 37 °C.

Reference code:
La velocidad del aire no cambia
Compruebe que presiona el botón correcto en el mando a distancia.
Dirija el mando a distancia directamente a la parte delantera de la máquina mientras presiona el botón.

Control de la velocidad del flujo de aire

Reference code:
Mando a distancia
Asegúrese de dirigir el mando a distancia directamente a la parte delantera de la máquina mientras presiona el botón.

Pruebe otros botones del mando a distancia.
Reference code:
Reemplazo de la batería
Afloje los tornillos del compartimento de las pilas del mando a distancia.

Afloje la base y tire de ella para separarla del mando a distancia. Cambie la pila por una de tipo CR 2032.

Reference code:
Aplicación MyDyson™
Inicie la aplicación para controlar el flujo de aire.
Cambie los ajustes en la aplicación.
¿Se ha solucionado el problema al usar la aplicación?
Reference code:
Elige la opción adecuada
Reference code:
Botón de encendido/apagado
Para ponerlo en marcha, apunte con el mando a distancia hacia la parte frontal de la base y presione el botón de encendido/apagado. Como alternativa, presione el botón de encendido/apagado ubicado en el cuerpo principal.
Reference code:
Probar la máquina
Desenchufa la máquina y déjala durante 10 segundos.
Vuelve a enchufar la máquina y a probarla.
Reference code:
Reference code:
Flujo de aire pero sin oscilación
La cinta azul utilizada durante el transporte también debe quitarse antes de utilizar la máquina.
Asegúrese de que las patas están acopladas a la base de la máquina.
Coloque el purificador sobre una superficie plana y antideslizante.
Asegúrese de que presiona el botón correcto en el mando a distancia.
Oscilación

Reference code:
Mando a distancia
Asegúrese de dirigir el mando a distancia directamente a la parte delantera de la máquina mientras presiona el botón.
Pruebe otros botones del mando a distancia.
Reference code:
Cambio de la batería
Afloje los tornillos del compartimento de las pilas del mando a distancia.

Afloje la base y tire de ella para separarla del mando a distancia. Cambie la pila por una de tipo CR 2032.

Reference code:
Aplicación MyDyson™
Prueba a usar la app MyDyson™ para controlar la oscilación.
¿Se ha solucionado el problema al usar la aplicación?
Reference code:
Interrupción en la electricidad
Esto puede deberse a una interrupción en el suministro eléctrico.
Desenchufe la máquina y déjela durante 10 segundos.
Enchufa y prueba la máquina.
Reference code:
_
Comprobar el suministro eléctrico
Comprueba que hay suministro eléctrico.
Compruebe si el enchufe y el cable de alimentación tienen signos de deterioro.
Enchufa la máquina a una toma diferente para probarla.
¿Se ha resuelto así el problema?
Reference code:
Más de nueve horas
Los purificadores Dyson Pure Hot+Cool™ tienen una función de seguridad eficaz mediante la cual la máquina se apaga intencionadamente tras 9 horas de calefacción constante.
Si quiere seguir utilizando la máquina transcurridas 9 horas, tendrá que volver a encenderla con el botón de encendido en el mando a distancia o el cuerpo principal.
Esto también ocurriría si la máquina se ha establecido en el modo auto y genera calor constantemente durante 9 horas.
Nota: esta característica no se puede desactivar.
Reference code:
¿Qué tipo de olor?
Reference code:
Limpiar la máquina
Las siguientes áreas se deben comprobar y limpiar para mantener el rendimiento de la máquina.
Amplificador - límpielo con un paño seco.
Cuerpo principal - límpielo con un paño seco
Rejilla - límpiela con un paño seco o con un cepillo suave

Cuerpo principal
Presione ambos botones para extraer el filtro.

Utilice un cepillo suave para eliminar cualquier obstrucción de los agujeros.

Vuelva a montar y probar la máquina.
¿Se ha resuelto así el problema?
Reference code:
Tu máquina Dyson se ha programado para recordarte que reemplaces la unidad del filtro transcurridos 12 meses basándote en 12 horas de uso diarias. Ten en cuenta que su indicador se activará antes si el uso es superior. El indicador es orientativo y es posible que tengas que reemplazar la unidad del filtro con mayor frecuencia.
Cómo reemplazar el filtro
Your replacement filter may come as one part (outer housing and inner filter are attached together), two parts (outer housing and inner filter are separate), or one inner filter. The two part filter has arrows inside the unit.
If you have received one part where the housing and inner filter are attached, install the new unit and dispose of the previous unit.
If you have received two parts, and previously had one part, dispose of the old unit and install both the outer housing and inner filter. In future, you will only have to replace the inner filter.
If you have received one inner filter, and currently have the two part filter installed, install the new inner filter and dispose of the previous one.
Filtro de una pieza
Sigue los pasos del vídeo.
Filtro de dos piezas y filtro interior
Sigue los pasos del vídeo.
¿Se ha resuelto así el problema?
Reference code:
Tu máquina Dyson se ha programado para recordarte que reemplaces la unidad del filtro transcurridos 12 meses basándote en 12 horas de uso diarias. Ten en cuenta que su indicador se activará antes si el uso es superior. El indicador es orientativo y es posible que tengas que reemplazar la unidad del filtro con mayor frecuencia.
Sustituir el filtro
Your replacement filter may come as one part (outer housing and inner filter are attached together), two parts (outer housing and inner filter are separate), or one inner filter. The two part filter has arrows inside the unit.
If you have received one part where the housing and inner filter are attached, install the new unit and dispose of the previous unit.
If you have received two parts, and previously had one part, dispose of the old unit and install both the outer housing and inner filter. In future, you will only have to replace the inner filter.
If you have received one inner filter, and currently have the two part filter installed, install the new inner filter and dispose of the previous one.
Para reemplazar la unidad de filtro no lavable, asegúrese de que el purificador está desenchufado.

Presione ambos botones para extraer el filtro.

Quite el filtro antiguo.

Si tiene un filtro de sustitución de dos piezas
Quite el filtro del alojamiento.

Coloque sus pulgares en los huecos internos (debajo de las flechas) y presione el filtro hacia abajo y hacia fuera del alojamiento.

Deseche el filtro antiguo con la basura doméstica.
Si tiene un filtro de sustitución de dos piezas
Saque el filtro de repuesto de su embalaje.
Deslice el filtro de repuesto hacia abajo en el alojamiento del filtro.
Compruebe que el filtro encaja en su sitio con un clic.

Baje la unidad de filtro nueva al cuerpo principal.

Compruebe que la unidad de filtro nueva se ajusta en la máquina con un clic.

Cuando haya vuelto a montar el purificador, mantenga pulsado el botón «Standby ON/OFF» del mando a distancia durante 6 segundos.
- En la pantalla LED se mostrará un patrón giratorio en el sentido de las agujas del reloj.
- Una vez completado el patrón de carga, el purificador volverá a su uso normal.
El indicador del filtro también se puede restablecer desde la app Dyson Link. Seleccione: Ajustes >Vida del filtro >Restablecer.

Reference code:
Elige la opción adecuada
Reference code:
Reference code:
Restablece la máquina
Para restablecer el aparato, apáguelo (mediante el botón de encendido del mando a distancia o del cuerpo principal), espere 60 segundos y, a continuación, vuelva a encender la máquina.
El código de error debería haber desaparecido.

Reference code:
Restablece la máquina
Si apagar y encender de nuevo no funciona, pruebe la opción «Restablecimiento completo».
Apague la alimentación y desenchufe la máquina o apáguela en la toma de corriente durante 30 segundos y después vuelva a encenderla.
El código de error debería haber desaparecido.

Reference code:
E fija o que parpadea
Si se muestra una E que parpadea al intentar usar el purificador, esto indica que no puede hacer lo que se le ha pedido. Si se muestra una E fija al intentar usar el purificador, esto indica que la máquina ha dejado de funcionar correctamente.
Si se muestra una E fija o una E que parpadea en la pantalla de su purificador, realice los siguientes pasos.

Desenchufe el purificador y manténgalo así durante 10 segundos.
Compruebe que el enchufe está bien conectado a la toma de la pared y encendido.

Compruebe que la temperatura de la habitación es superior a 5 °C.
Compruebe que no hay ninguna obstrucción en la rejilla de entrada o la toma del amplificador.

Es posible que tenga que reemplazar el filtro. Compruebe si se ha acumulado demasiado polvo dentro de la entrada.
Reference code:
¿Qué pieza está rota?
Reference code:
Elige la opción adecuada
Reference code:
Función de inclinación
Compruebe si hay obstrucciones en el punto de unión.
Compruebe que la máquina está colocada sobre una superficie plana y estable.

Reference code:
Inclinación
Coloque la máquina sobre una superficie plana y nivelada.

Incline ligeramente hacia adelante el amplificador.
El amplificador debería permanecer en la posición en la que se dejó.
Reference code:
Elige la opción adecuada
Reference code:
La máquina no oscila
La cinta azul utilizada durante el transporte también debe quitarse antes de utilizar la máquina.
Asegúrese de que las patas están acopladas a la base de la máquina.
Coloque el purificador sobre una superficie plana y antideslizante.

Reference code:
Asegúrese de que presiona el botón correcto en el mando a distancia.
Oscilación

Asegúrese de dirigir el mando a distancia directamente a la parte delantera de la máquina mientras presiona el botón.

Reference code:
Mando a distancia
Asegúrese de dirigir el mando a distancia directamente a la parte delantera de la máquina mientras presiona el botón.

Pruebe otros botones del mando a distancia.
Reference code:
Cambio de la batería
Afloje los tornillos del compartimento de las pilas del mando a distancia.

Afloje la base y tire de ella para separarla del mando a distancia. Cambie la pila por una de tipo CR 2032.

Reference code:
Mando a distancia
Compruebe que presiona el botón correcto en el mando a distancia.
Dirija el mando a distancia directamente a la parte delantera de la máquina mientras presiona el botón.

On/Off

Control de la velocidad del flujo de aire

Modo Auto purification

Modo enfocado

Temporizador

Modo refrigeración

Botón del termostato

Oscilación activada/desactivada

Modo difuso

Modo nocturno

Reference code:
La velocidad del aire no cambia
Compruebe que presiona el botón correcto en el mando a distancia.
Dirija el mando a distancia directamente a la parte delantera de la máquina mientras presiona el botón.

On/Off

Control de la velocidad del flujo de aire

Modo Auto purification

Modo enfocado

Temporizador

Modo refrigeración

Botón del termostato

Oscilación activada/desactivada.

Modo difuso

Modo nocturno

Reference code:
Error del sensor
Apague y desenchufe la máquina.
Utiliza un bastoncillo de algodón para limpiar el interior y eliminar cualquier resto de suciedad.
Esto garantizará la precisión del sensor y un alto rendimiento del aparato de forma continua.
Reference code:
Reference code:
Guía de inicio rápido
Sigue los pasos del vídeo.
Encuentra la versión de texto de la guía paso a paso y busca la pregunta "¿Te podemos ayudar en algo más?"
¿Hay algo más en lo que podamos ayudarle?
Reference code:
Abra el PDF para ver el manual de usuario.
Reference code:
Oscilando
Para que el purificador empiece a oscilar, presiona el botón de control de la oscilación.
Para detener la oscilación del purificador, vuelve a presionar el botón.
El purificador no oscilará si se presionan los botones de control.

Reference code:
Velocidad del flujo de aire
Para cambiar la velocidad del flujo de aire, presione el botón de control de la velocidad del flujo de aire.
La pantalla digital mostrará la nueva velocidad; y después de 3 segundos, volverá a cambiar a la temperatura deseada establecida.

Modo calefacción difuso
Pulse el botón de ángulo amplio para cambiar de calefacción personal a calefacción de toda la habitación.
Los modos de calefacción y refrigeración funcionan en este modo.

Modo calefacción personal
Presione el botón de ángulo estrecho para cambiar el flujo de aire para toda la habitación al flujo de aire personal.
Los modos refrigeración y calefacción funcionan de esta manera.

Reference code:
Mando a distancia
Para ponerlo en marcha, apunte con el mando a distancia hacia la parte delantera de la base.
Para almacenar el mando a distancia, acóplelo a la parte superior del aparato, con los botones mirando hacia abajo.
On/Off
Control de la velocidad del flujo de aire
Modo refrigeración
Botón del termostato
Temporizador
Oscilación activada/desactivada
Modo difuso
Modo enfocado
Reference code:
Cuando el tiempo llegue a cero, el máquina entrará en modo standby.
Temporizador
Para ajustar el temporizador, seleccione el tiempo deseado.
Para cancelar la acción, reduzca el tiempo hasta que aparezcan dos guiones.

Reference code:
Controles
- Presione el botón Standby del aparato para encenderlo/apagarlo.
- Mantenga presionado el botón Standby del aparato para ajustar la temperatura.
- La temperatura aumentará hasta alcanzar el máximo antes de disminuir.
Nota: las funciones de oscilación, flujo de aire y temporizador no funcionan sin el mando a distancia.

Reference code:
Cómo reemplazar el filtro
Sigue los pasos del vídeo.
¿Hay algo más en lo que podamos ayudarte?
Reference code:
Tu máquina Dyson se ha programado para recordarte que reemplaces la unidad del filtro transcurridos 12 meses basándote en 12 horas de uso diarias. Ten en cuenta que su indicador se activará antes si el uso es superior. El indicador es orientativo y es posible que tengas que reemplazar la unidad del filtro con mayor frecuencia.
Sustituir el filtro
Para reemplazar la unidad de filtro no lavable, asegúrese de que el purificador está desenchufado.

Presione ambos botones para extraer el filtro.

Quite el filtro antiguo.

Coloque sus pulgares en los huecos internos (debajo de las flechas) y presione el filtro hacia abajo y hacia fuera del alojamiento.

Quite el filtro del alojamiento.

Deseche el filtro antiguo con la basura doméstica.

- Saque el filtro de repuesto de su embalaje.
- Deslice el filtro de repuesto hacia abajo en el alojamiento del filtro.
- Compruebe que el filtro encaja en su sitio con un clic.

Baje la unidad de filtro nueva al cuerpo principal.

Compruebe que la unidad de filtro nueva se ajusta en la máquina con un clic.

Cuando haya vuelto a montar el purificador, mantenga pulsado el botón «Standby ON/OFF» del mando a distancia durante 6 segundos.
- En la pantalla LED se mostrará un patrón giratorio en el sentido de las agujas del reloj.
- Una vez completado el patrón de carga, el purificador volverá a su uso normal.
El indicador del filtro también se puede restablecer desde la app Dyson Link. Seleccione: Ajustes >Vida del filtro >Restablecer.

Reference code:
Limpiar el sensor
Limpa el sensor cada vez que vuelvas a colocar el filtro.
Abre la pequeña escotilla del lateral de la máquina.

Utiliza un bastoncillo de algodón para limpiar el interior y eliminar cualquier resto de suciedad.
Esto garantizará la precisión del sensor y un alto rendimiento del aparato de forma continua.
Reference code:
Elige la opción adecuada
Reference code:
Modo refrigeración
Presione el botón azul del modo refrigeración para acceder a este modo.
El color de la luz del botón de encendido cambiará de rojo a azul para indicar que ha accedido al modo refrigeración.
Para ajustar la velocidad del flujo de aire, utilice el botón de control de la velocidad del flujo de aire o el modo Auto purification para un control automático.

Reference code:
Elige la opción adecuada
Reference code:
Cómo usar el modo calefacción
Presione el botón rojo de control del termostato hasta que la pantalla digital muestre la temperatura deseada de la habitación.

El color de la luz del botón de encendido cambiará de azul a rojo para indicar que se ha accedido al modo de calefacción.

Para ajustar la velocidad del flujo de aire, utilice el botón de control de la velocidad del flujo de aire o el modo de purificación automática para el control automático.

La primera vez que lo use, el purificador se ajustará de forma predeterminada a una temperatura 3 grados Celsius más alta que la temperatura ambiente de la habitación. A partir de entonces, el purificador recordará la última temperatura deseada.
Indicador de temperatura deseada establecida
- El indicador de temperatura deseada establecida se pondrá rojo mientras esté la calefacción en curso y el purificador dejará de calentar el aire una vez que se alcance la temperatura deseada.
- El indicador de temperatura deseada establecida cambiará a blanco cuando se haya alcanzado la temperatura deseada de la habitación.

Reference code:
Modo purificación automática
El modo Auto purification ajusta la velocidad del flujo de aire en función de la calidad del aire de la habitación.
Si está activado (verá el símbolo A blanco en la esquina inferior izquierda de la pantalla), los sensores integrados ajustarán la velocidad del purificador de forma inteligente en función de la calidad del aire. Aumentar para una mala calidad del aire y reducir a medida que mejore la calidad del aire.

Modo purificación automática durante la refrigeración
Si se cumple el objetivo de calidad del aire, el símbolo A se pondrá de color verde y la pantalla numérica se apagará.

Si empeora la calidad del aire, el símbolo A se pondrá de color blanco y el purificador empezará de nuevo a limpiar la habitación.

Modo purificación automática durante la calefacción
La pantalla indica que la calidad del aire y la temperatura de la habitación están por debajo de la deseada. El aparato está calentando y purificando el aire.
El purificador mostrará la temperatura de la habitación deseada, no el flujo de aire del ventilador.

La pantalla indica que la calidad del aire está por debajo de la deseada, pero se ha alcanzado la temperatura de la habitación deseada.

La pantalla indica que el nivel de calidad del aire se ha alcanzado, pero la temperatura de la habitación está por debajo de la deseada.
El aparato continuará calentando la habitación hasta que se alcance la temperatura deseada.

La pantalla indica que se ha alcanzado la calidad del aire y temperatura de la habitación deseadas.
El aparato continuará supervisando la habitación y se pondrá en marcha nuevamente si la calidad del aire empeora o si la temperatura cae por debajo de la deseada.

Reference code:
Modos refrigeración y calefacción
Presione el botón de ángulo ancho para cambiar la opción de calefacción personal a la opción de calefacción para toda la habitación.
Sujete con cuidado la base y el cuerpo principal. Incline el amplificador hacia adelante o atrás para conseguir el ángulo de flujo de aire necesario.
Los modo de enfriamiento y calefacción funcionan de esta manera.

Reference code:
Flujo de aire de la habitación
Presione el botón de ángulo estrecho para cambiar el flujo de aire para toda la habitación al flujo de aire personal.
Los modos refrigeración y calefacción funcionan de esta manera.

Reference code:
Modo nocturno
- Con el modo nocturno activado, la pantalla se atenuará gradualmente hasta apagarse.
- Si el purificador está en modo purificación automática, el flujo de aire estará limitado al nivel 4 para que el funcionamiento sea silencioso.

Cuando está activado, se ilumina el símbolo de la media luna en la esquina inferior derecha de la pantalla.
arrow.jpg?$responsive$&fmt=png-alpha)
La pantalla se atenuará y después de 5 segundos se apagará.

Reference code:
Reemplazo de la batería
Sigue los pasos del vídeo.
Encuentra la versión de texto de la guía paso a paso y busca la pregunta "¿Te podemos ayudar en algo más?"
¿Hay algo más en lo que podamos ayudarle?
Parece que no podemos encontrar una solución en línea.
Para obtener más ayuda, hable con nuestro equipo de atención al cliente.
Estamos encantados de saberlo.
Gracias por usar la Ayuda online de Dyson.
La garantía Dyson

Vídeos prácticos y consejos
Para ayudarte a sacar el máximo partido de tu máquina. Rápido y fácil.

Ventajas exclusivas para propietarios
Sé el primero en conocer las nuevas tecnologías, eventos y ofertas Dyson.

Asesoramiento de expertos. 7 días a la semana.
Teléfono gratuito y live chat. Los mejores consejos sobre tu máquina, de personas de Dyson.

Reparaciones y cambios sin complicaciones
Piezas de recambio o reparaciones gratuitas durante el periodo de garantía. Y si no podemos repararla, te la cambiamos por otra.
Ponte en contacto con nosotros.
Nuestros expertos estarán encantados de ayudarte.
Llámanos gratis al
+34913850637
Teléfono para España disponible de
8:00 a 20:00 h de lunes a viernes
y de 9:00 a 14:00 h los sábados
Más ayuda
Dyson Pure Hot+Cool™ HP00 (Blanco/Plata)